英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,020人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

案件詳細

注文番号 190111O023
翻訳言語 英語 ⇒ 日本語 翻訳
翻訳分野 機械・自動車・製造業・工業
納品プラン オンライン翻訳 3日コース
納品レベル Business
発注日時 2019/01/11 14:40:33
翻訳開始日時 2019/01/11 15:18:16
納期日時 2019/01/14 15:18:16
納品完了日時 2019/01/13 13:05:27
翻訳状況 翻訳者評価済み
文字数 1290ワード
金額 17,259円(税込)
翻訳者支払金額
担当翻訳者 400227

翻訳の文体 「です・ます調」にする
翻訳作業方法 原文を残して左セルに訳文を記入する
翻訳者へのコメント
原稿
File1: Excel ブック(.xlsx) (17,567Byte)

※原稿全文は依頼者と翻訳者のみ見ることが出来ます。
お客様の評価
ご対応ありがとうございました。用語の方は問題ないのですが、日本語という観点でもう少し、接続詞や助詞に気を遣っていただけたらベターかと思います。全体としては悪くないので、ちょっと勿体なかったです。

案件管理