英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,004人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 1.2% (1 / 81) お気に入り回数 7 回
翻訳者NO: 106136
写真
母国語 日本語 専門分野
国籍 日本
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 ドイツ
最終学歴 大学 卒業
出身大学
清泉女子大学
スペイン語スペイン文学科
翻訳者アピール
現在の職務は日本の電波法や無線設備規則の英語もしくはドイツ語訳です。自分の専門分野ではありませんが、こなしております。正確かつ丁寧な日本語に自信があります。スペイン語ではプライベートの翻訳として、歌詞や音楽関係の文書、契約書、使用説明書を担当いたしました。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)46件46件0件0件
ビジネス文書17件16件1件0件
その他7件7件0件0件
論文・学術・研究開発6件6件0件0件
広告・IR・マーケティング・メディア2件2件0件0件
金融・証券・保険1件1件0件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ1件1件0件0件
戸籍謄本・各種証明書1件1件0件0件
合計81件80件1件0件

プロフィール

スタッフNO 106136  
国籍 日本
在住地 ドイツ
生年 1966年
対応言語 日本語, スペイン語(本国), ドイツ語, 英語
翻訳対応分野 IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, PHTOSHOP
学歴 清泉女子大学 / スペイン語スペイン文学科
取得学位 大学 卒業
過去経歴 1990-1993 スペインイベリア航空客室乗務員(日本ベース)
1998-2008 ルフトハンザドイツ航空(ドイツベース)
2008-     ドイツ企業IT関係
自己PR 現在の職務は日本の電波法や無線設備規則の英語もしくはドイツ語訳です。自分の専門分野ではありませんが、こなしております。正確かつ丁寧な日本語に自信があります。スペイン語ではプライベートの翻訳として、歌詞や音楽関係の文書、契約書、使用説明書を担当いたしました。

お客様の評価

依頼者の評価人数 33 人
翻訳累積点数 158.6 点
平均点数 4.8 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
303909 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Light 24時間コース
迅速な対応でした。ありがとうございました。  (2018/07/11)
303675 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
丁寧に翻訳していただきありがとうございます。  (2018/06/26)
303909 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Light 24時間コース
非常にわかりやすい訳でした。  (2018/05/11)
302244 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 30分コース
短文にもかかわらず、ご丁寧なフォローコメントまで頂戴し、感謝しております。 また機会がありましたら、その節はよろしくお願いいたします   (2018/04/12)
303853 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 24時間コース
此の度はありがとうございます。ほとんど問題無い仕上りの内容に非常に満足して居ります。  (2018/04/12)
303873 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
この度は迅速丁寧にご対応いただき、ありがとうございました。たいへん助かりました。また機会がありましたら是非よろしくお願いいたします。  (2018/04/06)
303870 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 その他 Business 90分コース
急な依頼にも関わらず、迅速に対応して頂きとても助かりました。有難うございました。  (2018/04/05)
301059 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 4時間コース
難しい文でしたが、この度は翻訳いただきありがとうございました。  (2018/02/24)
303088 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
原文を残す指定があったのに、納品物にはありませんでした。 一応1行ごとに改行を入れておいたので原文とは対照可能ですが、指定が守られなかったのが残念です。 あと、これは当方が指定しなかったのも悪かったですが、ワード形式なのはどうなんでしょうか?特定のソフトウェアに依存したデータではなく、プレーンテキストの方が環境に依存せずに読めると思うのですがいかがでしょうか?(当方MS-Officeはインスト  (2017/04/20)
302494 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 30分コース
お世話になり有難うございました。  (2016/10/27)
301059 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 4時間コース
評価遅くなりすみません。ありがとうございました。  (2016/06/11)
301059 106136 ドイツ語→日本語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 12時間コース
ありがとうございました。  (2016/05/23)
301059 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 4時間コース
早急かつ丁寧な翻訳ありがとうございました  (2016/05/20)
301769 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Light 24時間コース
素早い納品とご丁寧な対応ありがとうございました。 とても助かりました。   (2015/12/10)
300938 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
翻訳者が見つかるまで時間がかかったのがきになります。  (2015/10/25)
301592 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
本当に少ないワードでしたが、もても丁寧に対応してくださり、嬉しかったです。ありがとうございました。  (2015/10/12)
300787 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
ありがとうございました。今後とも宜しくお願い致します。  (2015/08/05)
301205 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
ありがとうございました。  (2015/06/11)
301205 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速な対応をしていただき、ありがとうございました。  (2015/06/11)
301059 106136 ドイツ語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
ありがとうございました。  (2015/05/31)
1 2