英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,825人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 33.8% (45 / 133) お気に入り回数 10 回
翻訳者NO: 217112
写真
母国語 韓国語 専門分野
国籍 韓国
契約書・法律文書
金融・証券・保険
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
製造技術・科学技術
特許・知財
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
電気・電子・半導体
建設・土木
その他
在住地 千葉県
最終学歴 大学 卒業
出身大学
光州大学
日本語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
私は、韓国ソウル出身であり、日本と韓国を繋ぐ翻訳の仕事に誇りを持っております。今まで韓国と日本で数多くの翻訳(観光、広告、IT、自然エネルギー、電気、土木、法律など)をこなしております。翻訳は専門的な技術資料を扱うことが多いので、スピード・正確性・簡潔に仕上げることを目標にしております。これまでの翻訳の経験を生かし、言葉の壁を乗り越えて書き手と読み手の心をつなぐ翻訳をしたいと考えております。
どうぞよろしくお願い申し上げます。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
広告・IR・マーケティング・メディア53件29件23件1件
ビジネス文書29件16件13件0件
一般文書(手紙など)16件16件0件0件
その他14件9件5件0件
取扱説明書・カタログ・パンフ9件8件0件1件
契約書・法律文書4件1件3件0件
建設・土木3件3件0件0件
IT(情報通信)・コンピュータ2件2件0件0件
電気・電子・半導体2件2件0件0件
政治・経済・社会1件0件1件0件
合計133件86件45件2件

プロフィール

スタッフNO 217112  
国籍 韓国
在住地 千葉県
生年 1980年
対応言語 韓国語, 日本語, 中国語(簡体字)
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
金融・証券・保険
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
製造技術・科学技術
特許・知財
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
電気・電子・半導体
建設・土木
その他
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 光州大学 / 日本語
取得学位 大学 卒業
過去経歴 2003年~2005年
・半導体・LCD・鉄道メーカーにおける契約・技術文書の翻訳(日本語→韓国語)
2006年~2009年
・ITメーカーにおける設計文書の翻訳(日本語→韓国語)
・ソフトウェアのマニュアル翻訳(日本語→韓国語)
2010年~現在
・自然エネルギーメーカーにおける法律・技術文書の翻訳(日本語→韓国語)
・国際裁判における法律・裁判文書の翻訳(日本語→韓国語)
・レストランのメニューにおける翻訳(日本語→韓国語)
・日本の調味料・タバコにおける広告資料の翻訳(日本語→韓国語)
・通信メーカーにおける案内文書の翻訳(日本語→韓国語)
・空港、観光、旅行会社のホームページの翻訳(日本語→韓国語)
・スポーツ選手のマネジメント契約書の翻訳(日本語→韓国語)
・ガラスメーカーにおける技術文書の翻訳(日本語→韓国語)
・メガネ、コンタクトレンズメーカーにおける技術文書の翻訳(日本語→韓国語)
自己PR 私は、韓国ソウル出身であり、日本と韓国を繋ぐ翻訳の仕事に誇りを持っております。今まで韓国と日本で数多くの翻訳(観光、広告、IT、自然エネルギー、電気、土木、法律など)をこなしております。翻訳は専門的な技術資料を扱うことが多いので、スピード・正確性・簡潔に仕上げることを目標にしております。これまでの翻訳の経験を生かし、言葉の壁を乗り越えて書き手と読み手の心をつなぐ翻訳をしたいと考えております。
どうぞよろしくお願い申し上げます。

お客様の評価

依頼者の評価人数 69 人
翻訳累積点数 335.3 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
303595 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 30分コース
翻訳ありがとうございました。  (2018/01/15)
301282 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 24時間コース
ありがとうございました。  (2017/12/20)
301024 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
迅速に対応いただきありがとうございました。  (2017/12/14)
303385 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Light 30分コース
短時間でありがとうございました。 自分は韓国語は一切わかりません、仕事の関係上文字データが欲しくて翻訳をお願いしました。 公共トイレ等のピクトグラムの文字です。 オストメイトと多機能トイレ(専門的な単語)はよく見かける文字と若干違う気がしますが、使わせていただきます。   (2017/09/16)
302369 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 その他 Business 12時間コース
急ぎのご対応をしていただき スケジュールが厳しい中でスムーズに進める事ができました。 ありがとうございます。  (2017/08/10)
302617 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Light 4日コース
ご対応ありがとうございました。 迅速なご対応に感謝しております。 また、機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2017/07/21)
300796 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 24時間コース
ありがとうございました。  (2017/06/17)
302369 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
お世話になっております。 大変迅速にご対応いただきまして ありがとうございました。 おかげ様でスムーズに仕事が進みました。 今後ともよろしくお願い致します。  (2017/06/06)
300796 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 12時間コース
迅速に対応いただきありがとうございました。  (2017/05/26)
300796 217112 韓国語→韓国語 ネイティブチェック 広告・IR・マーケティング・メディア Business 12時間コース
迅速に対応いただきありがとうございました。  (2017/05/26)
301436 217112 韓国語→韓国語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 30分コース
少しの文章にもかかわらず短時間で対応していただきありがとうございました。  (2017/05/17)
300796 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 4時間コース
ありがとうございました  (2017/04/27)
302762 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 30分コース
迅速なご対応ありがとうございました。  (2017/04/20)
300796 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 24時間コース
ありがとうございました。  (2017/04/18)
302762 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 12時間コース
迅速なご対応ありがとうございました!  (2017/04/14)
300410 217112 日本語→韓国語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
少量にもかかわらず懇切丁寧に対応してくださいました。 ありがとうございました。  (2017/04/07)
300796 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 24時間コース
ありがとうございます。  (2017/03/28)
303036 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 12時間コース
ご連絡が遅くなり申し訳ございません。 迅速にご対応いただき誠にありがとうございました。  (2017/03/27)
300796 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 12時間コース
ありがとうございました。  (2017/03/24)
300796 217112 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 24時間コース
ありがとうございました。  (2017/03/14)
1 2 3