英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,988人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 0.0% (0 / 35) お気に入り回数 4 回
翻訳者NO: 220691
写真
母国語 日本語 専門分野
国籍 日本
契約書・法律文書
ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 ブラジル
最終学歴 大学 卒業
出身大学
同志社大学
文学部 英文学科
翻訳者アピール
*翻訳歴(英語35年、スペイン語25年、ポルトガル語20年)
*NHKの翻訳コンテスト(英語→日本語)にて入賞経験有り。
*スペイン外務省より奨学金を受け、マドリッド大学に留学経験あり。スペイン語の翻訳、通訳経験も多。
*現在主に手がけているのは、ポルトガル語→日本語、日本語→ポルトガル語の翻訳。
*中国語(北京語)、ポルトガル語、スペイン語、フランス語のネイティヴスピーカーによるスラングチェック、ネイティヴチェックコーディネート可。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書13件13件0件0件
一般文書(手紙など)7件7件0件0件
論文・学術・研究開発4件4件0件0件
戸籍謄本・各種証明書2件2件0件0件
広告・IR・マーケティング・メディア2件2件0件0件
契約書・法律文書2件2件0件0件
金融・証券・保険1件1件0件0件
政治・経済・社会1件1件0件0件
医療・医学・薬学1件1件0件0件
その他1件1件0件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ1件1件0件0件
合計35件35件0件0件

プロフィール

スタッフNO 220691  
国籍 日本
在住地 ブラジル
生年 1958年
対応言語 日本語, ポルトガル語(ブラジル), スペイン語(本国), 英語
翻訳対応分野 契約書・法律文書
ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 同志社大学 / 文学部 英文学科
取得学位 大学 卒業
過去経歴 2017年 英国旅行ガイドブック、雑誌の日本案内記事(英語→日本語)
    市長への手紙、履歴書、死亡診断書(ポルトガル語→日本語)
2016年 リオデジャネイロオリンピック、建築資材・交通網説明書、
    銀行TVコマーシャル(ポルトガル語→日本語)
裁判資料、ビジネスレター(英語→日本語)
    日本国総領事館宛てVISA申請書(ポルトガル語→日本語)
2015年 ビジネス、学術論文、広告、一般文書、
    シンガポールインターナショナルスクール入学案内(英語→日本語)
2014年 死亡証明書(ポルトガル語→日本語)、
    クレームの手紙(スペイン語→日本語)、手紙(英語→日本語)
2013年 労働裁判資料、契約書、委任状(ポルトガル語→日本語)
2012年 農業機械、食品製造機械取り扱い説明書、労働環境指針(ポルトガル語
    →日本語)
2011年 旅行代理店旅程表(ポルトガル語→日本語)
2010年 工場労働者安全基準書(スペイン語→日本語)、乳酸飲料説明書(日本
    語→ポルトガル語)
2009年 JICA 帰国留学生報告書(ポルトガル語→日本語)
2008年 警備保障会社会社概要(ポルトガル語→日本語)
2007年 会社定款(英語→日本語) 
自己PR *翻訳歴(英語35年、スペイン語25年、ポルトガル語20年)
*NHKの翻訳コンテスト(英語→日本語)にて入賞経験有り。
*スペイン外務省より奨学金を受け、マドリッド大学に留学経験あり。スペイン語の翻訳、通訳経験も多。
*現在主に手がけているのは、ポルトガル語→日本語、日本語→ポルトガル語の翻訳。
*中国語(北京語)、ポルトガル語、スペイン語、フランス語のネイティヴスピーカーによるスラングチェック、ネイティヴチェックコーディネート可。

お客様の評価

依頼者の評価人数 23 人
翻訳累積点数 112.1 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
301282 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
翻訳ありがとうございました。  (2018/09/18)
301282 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
この度は、お世話になりました。 的確な日本語翻訳を行っていただき、ありがとうございます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/09/10)
301282 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
この度はお世話になりました。 今後、再度お願いする機会があるかと存じます。 その際にはまた、宜しくお願い致します。  (2018/07/19)
301282 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございます。  (2017/11/06)
301282 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 24時間コース
ありがとうございます。  (2017/09/25)
301282 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございました。  (2017/09/07)
302719 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 戸籍謄本・各種証明書 Business 24時間コース
細かい対応ありがとうございました。またよろしくお願いいたします。  (2017/03/29)
302000 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Light 24時間コース
迅超速攻で翻訳して下さってありがとうございました! おかげさまで、意味を噛み締めながら歌うことが出来ます。 ありがとうございました(^-^)☆  (2017/03/27)
302995 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 その他 Business 12時間コース
丁寧に翻訳して頂きありがとうございました。 今後ともよろしくお願いします  (2017/03/15)
302408 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Business 24時間コース
ありがとうございました。  (2016/08/23)
302249 220691 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 契約書・法律文書 Business 2日コース
この度は、早いご対応をありがとうございました。 急ぎでしたので、非常に助かりました。 また何かありましたら、よろしくお願い致します。  (2016/07/05)
301073 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
早々にご対応いただきありがとうございました。  (2016/05/26)
301161 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
翻訳者様、お世話になっております。お忙しい中翻訳くださりありがとうございました。心使いにも感謝です。助かりました。  (2016/04/18)
301324 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
大変分かりやすく、助かりました!  (2016/03/10)
301324 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
迅速丁寧な対応感謝しております。 またよろしくお願いいたします。  (2016/03/10)
301860 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 4時間コース
ありがとうございました。助かりました。またよろしくお願いいたします。  (2016/01/23)
301641 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
ありがとうございました。  (2016/01/05)
301641 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
お世話になりました。  (2016/01/05)
301641 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Light 4時間コース
またのご縁を楽しみにしております。  (2016/01/05)
301301 220691 英語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
ありがとうございました  (2015/11/03)
1 2