英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,915人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 12.4% (65 / 523) お気に入り回数 59 回
翻訳者NO: 224255
写真
母国語 フランス語 専門分野
国籍 日本
ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 福岡県
最終学歴 大学院 修士 卒業
出身大学
ソルボンヌ大学
フランス語 LEA anglais-japonais
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
7歳から22年間フランスに住んでいたため、フランス語はネイティブレベルです。

両方の文化の中で育ったため、直訳ではなく、フランス人の感性に合った訳を心掛けています。

現在日仏バイリンガルのお子様にフランス語を教えています。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書190件159件26件5件
一般文書(手紙など)181件155件25件1件
広告・IR・マーケティング・メディア46件44件1件1件
その他35件24件10件1件
取扱説明書・カタログ・パンフ30件28件1件1件
映像・映画・ドラマ・エンタメ16件15件1件0件
論文・学術・研究開発14件2件0件12件
IT(情報通信)・コンピュータ4件4件0件0件
契約書・法律文書3件3件0件0件
政治・経済・社会2件1件1件0件
医療・医学・薬学1件1件0件0件
機械・自動車・製造業・工業1件1件0件0件
合計523件437件65件21件

プロフィール

スタッフNO 224255  
国籍 日本
在住地 福岡県
生年 1975年
対応言語 フランス語, 日本語, 英語, スペイン語(本国)
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, ACCESS, PHTOSHOP, ILLUSTRATOR
学歴 ソルボンヌ大学 / フランス語 LEA anglais-japonais
取得学位 大学院 修士 卒業
過去経歴 フランス語ナレーター (スピードラーニングメインパーソナリティー、UNIQLO 製品プロモーションビデオ等)
フランス語家庭教師、通訳、翻訳
読売新聞パリ支局長助手
パリ野村証券アシスタントセール
メディカルイラストレーター
自己PR 7歳から22年間フランスに住んでいたため、フランス語はネイティブレベルです。

両方の文化の中で育ったため、直訳ではなく、フランス人の感性に合った訳を心掛けています。

現在日仏バイリンガルのお子様にフランス語を教えています。

お客様の評価

依頼者の評価人数 381 人
翻訳累積点数 1,862.5 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
302617 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Light 24時間コース
迅速なご対応誠にありがとうございました。また、質問にもすぐにお答えいただき大変助かりました。また何かございましたら、よろしくお願いいたします。  (2018/06/19)
303853 224255 日本語→フランス語 指名翻訳 その他 Expert 24時間コース
この度もまた翻案の依頼をお受け戴きまして、ありがとうございます。いつも御鄭重で、かつ非常に丁寧で適切・的確な内容に仕上げて戴いている亊、この場を借りて心より感謝申し上げます。また次回案件が出来ましたら御依頼差し上げますゆえ、どうぞ宜しくお願い申し上げます。改めまして、ありがとうございます。  (2018/06/18)
303853 224255 日本語→フランス語 指名翻訳 その他 Expert 24時間コース
今回、こちらもまた詩作の翻案と云う内容を、しかも2つの案件と同時進行でお受け戴きました亊、恐縮であります。非常に繊細な世界観を持つ原文を、丁寧かつ鄭重に、美しい内容に仕上げてくださいました亊、心より感謝申し上げます。また次回案件が出来ました時には、何卒宜しくお願い申し上げます。本当に、ありがとうございます。  (2018/06/18)
303853 224255 日本語→フランス語 指名翻訳 その他 Expert 24時間コース
今回もまた詩作の翻案と云う案件をお受け戴きまして、ありがとうございます。繊細な世界観を保つ原文を損なうことなく、非常に丁寧かつ的確に、見事な仕上りにしてくださいましたこと心より感謝申し上げます。また次回案件が出来ましたら、その折にはどうぞ宜しくお願い申し上げます。  (2018/06/18)
303853 224255 日本語→フランス語 指名翻訳 その他 Expert 24時間コース
今回は指名翻訳をお受け戴き、ありがとうございます。 非常に丁寧かつ適切な内容へ仕上げてくださいましたこと、心より感謝申し上げます。 また次回案件が出来ましたら、その折には何卒宜しくお願い申し上げます。  (2018/06/11)
303853 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 その他 Expert 24時間コース
この度は(こちらでの依頼も)翻案をお受け戴きありがとうございます。丁寧かつ適切・的確に仕上げて戴きましたこと、心より感謝しております。お世話になりました。また次回案件の際には、何卒宜しくお願い申し上げます。  (2018/06/10)
303853 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 その他 Expert 24時間コース
この度は翻案をお受け戴きありがとうございます。詩作の翻案と云う一般文章とは趣の異なる内容へ取り組んでくださいましたことと、当方からの質問や要望にもお応え戴きましたこと、心より感謝申し上げます。また、次回案件がありましたら何卒宜しくお願い申し上げます。  (2018/06/10)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/06/08)
303952 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
この度はお世話になりました。ありがとうございました。  (2018/05/18)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/05/07)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/04/30)
303902 224255 英語→フランス語 指名翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 24時間コース
丁寧かつ迅速なご対応ありがとうございました。  (2018/04/23)
302113 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 その他 Expert 12時間コース
翻訳についての補足説明がとてもわかりやすかったです。  (2018/03/28)
302914 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます  (2018/03/20)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/02/28)
303719 224255 フランス語→フランス語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 24時間コース
素早い納品で助かりました。ありがとうございます。  (2018/02/14)
302914 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 24時間コース
迅速な対応でありがとうございました。  (2018/02/01)
302914 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 24時間コース
迅速な対応でありがとうございました。  (2018/02/01)
302914 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 24時間コース
迅速な対応でありがとうございました。  (2018/02/01)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/01/26)
1 2 3 4 5  >