英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,985人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 13.3% (75 / 565) お気に入り回数 64 回
翻訳者NO: 224255
写真
母国語 フランス語 専門分野
国籍 日本
ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 福岡県
最終学歴 大学院 修士 卒業
出身大学
ソルボンヌ大学
フランス語 LEA anglais-japonais
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
7歳から22年間フランスに住んでいたため、フランス語はネイティブレベルです。

両方の文化の中で育ったため、直訳ではなく、フランス人の感性に合った訳を心掛けています。

現在日仏英、翻訳、通訳、ナレーター(UNIQLO,スピードラーニング等 )など行っております。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)198件168件28件2件
ビジネス文書194件163件26件5件
広告・IR・マーケティング・メディア49件47件1件1件
その他43件29件13件1件
取扱説明書・カタログ・パンフ36件30件5件1件
映像・映画・ドラマ・エンタメ19件18件1件0件
論文・学術・研究開発15件3件0件12件
IT(情報通信)・コンピュータ4件4件0件0件
契約書・法律文書3件3件0件0件
政治・経済・社会2件1件1件0件
医療・医学・薬学1件1件0件0件
機械・自動車・製造業・工業1件1件0件0件
合計565件468件75件22件

プロフィール

スタッフNO 224255  
国籍 日本
在住地 福岡県
生年 1975年
対応言語 フランス語, 日本語, 英語, スペイン語(本国)
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, ACCESS, PHTOSHOP, ILLUSTRATOR
学歴 ソルボンヌ大学 / フランス語 LEA anglais-japonais
取得学位 大学院 修士 卒業
過去経歴 フランス語ナレーター (スピードラーニングメインパーソナリティー、UNIQLO 製品プロモーションビデオ等)
フランス語家庭教師、通訳、翻訳
読売新聞パリ支局長助手
パリ野村証券アシスタントセール
スピードラーニングメインパーソナリティ
自己PR 7歳から22年間フランスに住んでいたため、フランス語はネイティブレベルです。

両方の文化の中で育ったため、直訳ではなく、フランス人の感性に合った訳を心掛けています。

現在日仏英、翻訳、通訳、ナレーター(UNIQLO,スピードラーニング等 )など行っております。

お客様の評価

依頼者の評価人数 413 人
翻訳累積点数 2,018.8 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/11/02)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/11/02)
302646 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 その他 Business 2日コース
いつも丁寧な翻訳ありがとうございます。  (2018/10/29)
301441 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Light 4時間コース
この度は迅速に対応くださりありがとうございました。  (2018/10/26)
304575 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 4時間コース
ありがとうございます!しかも仕上がりも早くて助かりました。 また機会があればお願いしたいです。  (2018/10/17)
301441 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 4時間コース
ありがとうございました。   (2018/10/15)
302646 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 その他 Business 2日コース
伝わり方がより的確になるように訳の提案をいただけまして大変助かりました。  (2018/10/15)
302616 224255 英語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 8時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/10/01)
301282 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
翻訳ありがとうございました。  (2018/09/18)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/09/14)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/09/14)
304442 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
ありがとうございました。迅速な対応に大変感謝しております。 気持ちを表現するのに、ニュアンスの違いを感じさせない翻訳で感激です。 また機会がありましたら、是非よろしくお願いします。  (2018/09/13)
303052 224255 日本語→フランス語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 2日コース
迅速なご対応、ありがとうございました。今後ともよろしくお願いします。  (2018/08/20)
301282 224255 英語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございました。また宜しくお願い致します。  (2018/08/20)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/08/18)
304292 224255 英語→フランス語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Light 30分コース
ありがとうございました。  (2018/08/06)
302616 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。機会があれば依頼させて頂きます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2018/08/01)
303099 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
迅速にご対応いただきありがとうございました。  (2018/07/30)
304251 224255 英語→フランス語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Light 90分コース
迅速なご対応ありがとうございました。  (2018/07/27)
301282 224255 日本語→フランス語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございました。  (2018/07/25)
1 2 3 4 5  >