英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,251人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 7.7% (7 / 91) お気に入り回数 8 回
翻訳者NO: 237023
写真
母国語 中国語(簡体字) 専門分野
国籍 中国
契約書・法律文書
金融・証券・保険
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
機械・自動車・製造業・工業
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 中国
最終学歴 大学 卒業
出身大学
江蘇大学
マーケティング
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
日本の戦国歴史や野球に関心を持って、日本語を独学し始まった。日本語N1級合格した後、語学を生かし、在中日本企業に通訳として働きました。今は中国弁護士資格を持って、日本行政書士試験も合格した。法律文書、翻訳は得意になります。ご指名を待っています。
仕事を任せれば、必ず:
1.きちんと納期を守って、機密保持を約束します。
2.しっかり意図を汲んだ上、翻訳作業を取り組んで参りたく存じます。納品しても、ちゃんとアフターサービスを果たします。
3.お客さんと信頼関係を作れるように頑張ります。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
その他22件21件0件1件
広告・IR・マーケティング・メディア21件19件1件1件
ビジネス文書17件17件0件0件
一般文書(手紙など)15件10件5件0件
取扱説明書・カタログ・パンフ12件11件1件0件
論文・学術・研究開発1件1件0件0件
電気・電子・半導体1件1件0件0件
化学・バイオテクノロジー1件1件0件0件
建設・土木1件1件0件0件
医療・医学・薬学1件1件0件0件
合計91件82件7件2件

プロフィール

スタッフNO 237023  
国籍 中国
在住地 中国
生年 1991年
対応言語 中国語(簡体字), 日本語, 台湾語(繁体字), 英語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
金融・証券・保険
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
機械・自動車・製造業・工業
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, ACCESS, DREAM WEAVER
学歴 江蘇大学 / マーケティング
取得学位 大学 卒業
過去経歴 日本企業に通訳として働きました。
ネットメディア関係会社に書類を翻訳すること。
弁護士として在中日系企業に法律上のサポートを提供します。
自己PR 日本の戦国歴史や野球に関心を持って、日本語を独学し始まった。日本語N1級合格した後、語学を生かし、在中日本企業に通訳として働きました。今は中国弁護士資格を持って、日本行政書士試験も合格した。法律文書、翻訳は得意になります。ご指名を待っています。
仕事を任せれば、必ず:
1.きちんと納期を守って、機密保持を約束します。
2.しっかり意図を汲んだ上、翻訳作業を取り組んで参りたく存じます。納品しても、ちゃんとアフターサービスを果たします。
3.お客さんと信頼関係を作れるように頑張ります。

お客様の評価

依頼者の評価人数 45 人
翻訳累積点数 213.7 点
平均点数 4.7 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
300796 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 4時間コース
ありがとうございました。  (2019/10/07)
304851 237023 日本語→中国語(簡体字) 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
迅速かつ的確にご対応いただき誠にありがとうございます。 今後とも翻訳の際にはお世話になるかと存じますので、 何卒宜しくお願い申し上げます。  (2019/10/03)
305187 237023 日本語→中国語(簡体字) 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
こちらの間違いに気づいていただき、翻訳までフォロー大変助かりました。 いつも少量ではございますが、定期的に発生する案件のため、またよろしくお願いします。  (2019/09/18)
305187 237023 日本語→中国語(簡体字) 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
少量の施設名翻訳にもかかわらず対応いただき大変助かりました。  (2019/08/19)
305197 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
ありがとうございました。 文章の内容を十分に把握した翻訳で、非常に助かっております。  (2019/08/08)
305197 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 その他 Business 2日コース
外国固有名詞の表記など、込み入った内容の原稿もありましたが きっちりを対応いただき、大変ありがとうございました。  (2019/06/24)
305197 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
注意点にコメントも付けていただき、丁寧な翻訳をありがとうございます。   (2019/06/21)
305172 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
丁寧な翻訳をおりがとうございました。今後とも、よろしくお願いいたします。  (2019/06/17)
305187 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 24時間コース
少額のご依頼にも関わらずご対応いただきありがとうございます。またよろしくお願いします。  (2019/05/27)
305252 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
素早い対応ありがとうございました。 注釈まで入れていただき、内容把握に役立ちました。  (2019/03/22)
304737 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
ありがとうございました。 またお願いします。  (2019/03/07)
304851 237023 日本語→中国語(簡体字) 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
参考資料として提示したWEBサイトの誤字まで見つけていただき感謝いたします。また指名させていただきます。  (2018/12/19)
301183 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Light 12時間コース
迅速にご対応いただきましてありがとうございました。 またの機会がございましたらよろしくお願いいたします。  (2018/11/19)
303584 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 30分コース
迅速に対応頂き、ありがとうございました。  (2018/07/24)
304086 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Light 8時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。   (2018/06/09)
302810 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 電気・電子・半導体 Business 24時間コース
決められた納期よりも早く納品していただき、大変助かりました。 ありがとうございました。  (2018/06/04)
301436 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 3日コース
コメントもいただきありがとうございました。  (2018/03/09)
302151 237023 日本語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。  (2018/02/22)
303213 237023 英語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 24時間コース
敏速なご対応、ありがとうございました。たいへん助かりました。  (2017/06/26)
302896 237023 英語→中国語(簡体字) オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
Thank you very much for your great job.   (2017/03/20)
1 2 3