英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,931人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 15.0% (46 / 307) お気に入り回数 51 回
翻訳者NO: 400847
写真
母国語 日本語 専門分野
国籍 日本
契約書・法律文書
金融・証券・保険
医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 神奈川県
最終学歴 大学 卒業
出身大学
東京外国語大学
外国語学部フランス語学科
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
英語・フランス語共に約20年翻訳・通訳に携わっています。
シチュエーションに合わせたトーンの翻訳を致します。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書94件80件13件1件
一般文書(手紙など)45件41件4件0件
広告・IR・マーケティング・メディア44件36件8件0件
論文・学術・研究開発20件16件1件3件
その他19件17件2件0件
契約書・法律文書15件12件3件0件
政治・経済・社会14件12件0件2件
医療・医学・薬学14件9件5件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ10件6件4件0件
IT(情報通信)・コンピュータ7件7件0件0件
取扱説明書・カタログ・パンフ5件3件1件1件
特許・知財4件3件1件0件
金融・証券・保険4件4件0件0件
機械・自動車・製造業・工業4件4件0件0件
建設・土木4件2件2件0件
化学・バイオテクノロジー3件1件2件0件
製造技術・科学技術1件1件0件0件
合計307件254件46件7件

プロフィール

スタッフNO 400847  
国籍 日本
在住地 神奈川県
生年 1974年
対応言語 日本語, 英語, フランス語, イタリア語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
金融・証券・保険
医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
特許・知財
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, PHTOSHOP
学歴 東京外国語大学 / 外国語学部フランス語学科
取得学位 大学 卒業
過去経歴 販売代理店・知財の契約翻訳(英語・フランス語)
カタログ他販促物の翻訳(英語・フランス語)
映画関連のインタビュー(英語・フランス語)
展示会通訳(英語・フランス語)
自己PR 英語・フランス語共に約20年翻訳・通訳に携わっています。
シチュエーションに合わせたトーンの翻訳を致します。

お客様の評価

依頼者の評価人数 211 人
翻訳累積点数 1,001.5 点
平均点数 4.7 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
300595 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 24時間コース
日本語の文章が読みやすく、かつ素早い返答や問い合わせがあり、非常に良いと思います。 次からも使いたい翻訳者です。  (2018/05/20)
303609 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 金融・証券・保険 Expert 8時間コース
訳語の選定に関していくつか気になる点はございましたが、全体としてはよく訳していただくことができたと思っております。また、丁寧にご説明をいただいたご対応には満足しております。またの機会にはどうぞよろしくお願いいたします。  (2018/05/14)
303948 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Business 4日コース
通信業界に明るく、翻訳の経験が豊富なのが伺えました。今後とも是非お願いしたいと思っております。  (2018/05/04)
303808 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
迅速な対応ありがとうございます。  (2018/04/12)
303886 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 90分コース
翻訳内容の確認について迅速に対応頂き、ありがとうございました。  (2018/04/10)
301841 400847 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 12時間コース
迅速なご対応ありがとうございます。また機会がありましたら宜しくお願い致します。  (2018/03/20)
302719 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Business 24時間コース
またよろしくお願いいたします。  (2018/03/08)
302405 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Light 7日コース
色々と資料が不足する中取り組んで頂きありがとうございました。 助かりました。  (2018/02/26)
303609 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 90分コース
このたびも迅速にご対応いただき、大変助かりました。ありがとうございました!  (2018/02/15)
303609 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 8時間コース
的確な翻訳をいただきまして、ありがとうございました。大変助かりました。  (2018/02/11)
303609 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 4時間コース
大変迅速にご対応いただき、本当に助かりました。ありがとうございました!  (2018/02/07)
303609 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 金融・証券・保険 Light 4時間コース
大変迅速にご対応いただき、本当に助かりました。ありがとうございました!  (2018/02/07)
303609 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 金融・証券・保険 Business 90分コース
大変迅速にご対応いただき、本当に助かりました。ありがとうございました!  (2018/02/07)
303176 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Business 4時間コース
ご対応ありがとうございました。  (2018/02/07)
301632 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 3日コース
ホームページ掲載ということで一般の方が読む目線で訳して頂ければと思いましたが、逐語訳に近い形になってしまったかなという印象でした。頂いた翻訳文をもとに弊社にて全面的に改訂いたしましたので、Inglesina.jpが立ち上がった際には一度ご覧いただけたらと思います(イタリアで作業を行うため、いつ頃アップされるか不明ですが今年中には上がるかと思います)。   (2018/02/02)
303502 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Light 3日コース
ありがとうございました。  (2018/01/31)
302072 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 12時間コース
翻訳ありがとうございましたまた翻訳を頼むと思いますので宜しくお願い致します。  (2018/01/26)
303290 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 30分コース
英語読解能力がないため、品質に関する部分は全て普通にさせて頂いております。 予めご了承くださいませ。  (2018/01/09)
303205 400847 英語→日本語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 90分コース
ありがとうございました。また宜しくお願い致します。  (2018/01/08)
300109 400847 英語→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
Thank you  (2017/12/31)
1 2 3 4 5  >