英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,930人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 0.0% (0 / 8) お気に入り回数 0 回
翻訳者NO: 401100
写真
母国語 韓国語 専門分野
国籍 韓国
契約書・法律文書
金融・証券・保険
政治・経済・社会
ビジネス文書
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
特許・知財
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 埼玉県
最終学歴 大学 卒業
出身大学
東亜大学校
土木工学3年中退
翻訳者アピール
39年前に来日致しました韓国釜山港生まれ育ちの韓国人です。
日本語は来日してから独学での習得をはじめ、各種会社に務めながら日本語をマスターし、日本の風習や習慣、職務に必要な法律なども学びました。
来日当初の4~5年の冒険のつもりが、韓国人に対する厳しかった風当たりもありましたが、色んな良い方との出会いやしがらみも増え、子供達も日本で生まれ育ち、母国より長い日本での在留が続いております。
長年商社にて日韓間の輸出入業務(購買、営業)の統括経験を生かしてフリーランスとして活動し、20年の豊富な翻訳・通訳の実績がありまので、高品質にて対応させて頂きます。
電子、電機、機械、土木建設、ビジネス全般、観光などほとんどの分野に豊富な経験がありますが、医療、医薬、化学、ITシステム開発関連はあまり得意ではありません。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
広告・IR・マーケティング・メディア5件5件0件0件
その他2件2件0件0件
ビジネス文書1件1件0件0件
合計8件8件0件0件

プロフィール

スタッフNO 401100  
国籍 韓国
在住地 埼玉県
生年 1951年
対応言語 韓国語, 日本語,
翻訳対応分野 契約書・法律文書
金融・証券・保険
政治・経済・社会
ビジネス文書
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
特許・知財
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 東亜大学校 / 土木工学3年中退
取得学位 大学 卒業
過去経歴 日本
・電子製品製造販売会社のオンサイトにて1年半、全ての定例会議の
 日⇔韓同時通訳、電話やテレビ会議の同時・随時通訳、日⇔韓翻訳
・総合商社にて20年以上日韓の国際業務を遂行、電子、電機、機械、産業設備
 各種金型、各種成形パーツなどを取り扱うビジネス全般の通訳や翻訳
・金融会社で事業資金貸出営業
・英会話教材のテレホンセールス
・不動産営業
・土木の施工監理
韓国
・韓国釜山港湾の浚渫工事担当
・公務員で土木・施工管理
・3年間の兵役(韓国陸軍砲兵部隊にて8インチ自走砲の射撃指揮)
自己PR 39年前に来日致しました韓国釜山港生まれ育ちの韓国人です。
日本語は来日してから独学での習得をはじめ、各種会社に務めながら日本語をマスターし、日本の風習や習慣、職務に必要な法律なども学びました。
来日当初の4~5年の冒険のつもりが、韓国人に対する厳しかった風当たりもありましたが、色んな良い方との出会いやしがらみも増え、子供達も日本で生まれ育ち、母国より長い日本での在留が続いております。
長年商社にて日韓間の輸出入業務(購買、営業)の統括経験を生かしてフリーランスとして活動し、20年の豊富な翻訳・通訳の実績がありまので、高品質にて対応させて頂きます。
電子、電機、機械、土木建設、ビジネス全般、観光などほとんどの分野に豊富な経験がありますが、医療、医薬、化学、ITシステム開発関連はあまり得意ではありません。

お客様の評価

依頼者の評価人数 3 人
翻訳累積点数 14.3 点
平均点数 4.8 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
300796 401100 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 12時間コース
ご丁寧にありがとうございました。  (2018/07/18)
300796 401100 日本語→韓国語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 24時間コース
ありがとうごじあます  (2018/07/17)
303662 401100 日本語→韓国語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
冒頭の文の訳がちょっと違うかな?と思いましたが、時間がなく確認できませんでした。 また機会がありましたらお願いしたいと思います ありがとうございました  (2018/07/17)
1