英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,825人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 7.2% (65 / 904) お気に入り回数 111 回
翻訳者NO: 401656
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 アメリカ
契約書・法律文書
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 三重県
最終学歴 大学院 修士 在籍中
出身大学
ヨハンヴォルフガングゲーテ大学フランクフルトアムマイン
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
日本語をはじめとする外国語学習に以前から興味を持ち、今まで蓄えてきた経験をこれからの翻訳業務にて実用することによって国境を越えた人間と人間のコミュニケーションに貢献したいと思います。

責任感を持って、仕事に取り組んでいますので何とかお役に立てられたらと思います。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)321件308件2件11件
ビジネス文書190件160件27件3件
広告・IR・マーケティング・メディア97件75件16件6件
論文・学術・研究開発76件65件2件9件
その他56件53件2件1件
取扱説明書・カタログ・パンフ41件39件2件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ30件29件0件1件
医療・医学・薬学20件19件0件1件
契約書・法律文書14件12件2件0件
IT(情報通信)・コンピュータ13件12件1件0件
機械・自動車・製造業・工業13件6件7件0件
金融・証券・保険9件8件0件1件
建設・土木7件7件0件0件
政治・経済・社会6件5件0件1件
製造技術・科学技術4件3件1件0件
エネルギー・原子力・環境3件0件2件1件
戸籍謄本・各種証明書2件1件1件0件
特許・知財2件2件0件0件
合計904件804件65件35件

プロフィール

スタッフNO 401656  
国籍 アメリカ
在住地 三重県
生年 1986年
対応言語 英語, 日本語, ロシア語, ドイツ語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 ヨハンヴォルフガングゲーテ大学フランクフルトアムマイン
取得学位 大学院 修士 在籍中
過去経歴 2009年に来日して、日本の機械メーカー就職して以来の7年にわたって仕事の業務上、ビジネス、貿易(機械、装置)の取説、カタログをはじめ、専門的な資料の翻訳及び商談の際の英語⇔日本語の通訳経験を重ねてきました。大学時代にも翻訳経験があり、論文なども英⇔和訳が堪能です。
自己PR 日本語をはじめとする外国語学習に以前から興味を持ち、今まで蓄えてきた経験をこれからの翻訳業務にて実用することによって国境を越えた人間と人間のコミュニケーションに貢献したいと思います。

責任感を持って、仕事に取り組んでいますので何とかお役に立てられたらと思います。

お客様の評価

依頼者の評価人数 638 人
翻訳累積点数 3,045.4 点
平均点数 4.8 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
303684 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 機械・自動車・製造業・工業 Business 4時間コース
翻訳ありがとうございました.大変参考になりました.  (2018/01/19)
303609 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
このたびも大変迅速なご対応をありがとうございました。 文体や言葉の選び方にやはり少しぎこちなさを感じるのは残念なのですが、迅速にご対応いただけたこと感謝しております。 ありがとうございました。  (2018/01/18)
303636 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
この度は迅速なご翻訳ありがとうございました。 今後ともよろしくお願いいたします。  (2018/01/18)
302849 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
いつも本当にありがとうございます。 遅い時間にお願いしまして申し訳ございません、  (2018/01/18)
303622 401656 日本語→英語 指名翻訳 エネルギー・原子力・環境 Business 24時間コース
前回良かったので今回また指名しました。丁寧に訳して頂きありがとうございました。  (2018/01/16)
302719 401656 英語→英語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Business 24時間コース
ありがとうございました、またよろしくお願いいたします。  (2018/01/16)
302748 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 8時間コース
専門的な内容なので仕方ないのですが当方にて修正箇所が結構ありました。  (2018/01/16)
301199 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 12時間コース
迅速な対応で助かりました。またお願いしたいと思います。  (2018/01/15)
302073 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Light 24時間コース
ありがとうございました。  (2018/01/14)
301469 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Light 24時間コース
お世話になりまして ありがとうございました。またの機会に よろしくお願いいたします。   (2018/01/14)
303523 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 8時間コース
こちらの翻訳も本当に有難うございました。論文の特性も非常に理解してくださり、合わせたい用語などすべて統一してくださり、また、最後までこちらの要望に寄り添い修正をしてくださいましたことに、感謝の気持ちが絶えません。本当に素晴らしいご対応に感動しました!またお願いいたします!!!  (2018/01/13)
303523 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 8時間コース
このたびは、本当に有難うございます。最後までこんなにもご丁寧に親身になって翻訳してくださったことに心からの感謝でいっぱいです。また、ネイティブの方に伝わるニュアンスやわかりやすさを心掛けてくださったことも嬉しく思います。また、次回機会がございましたら、ぜひぜひぜひお願いしたいです。心からの感謝の気持ちを込めまして!!  (2018/01/13)
302974 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございました。 こちらの要望に沿っていただけて大変満足しております。 またよろしくお願い致します。  (2018/01/13)
301372 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Expert 12時間コース
ご対応いただきましてありがとうございました。  (2018/01/13)
302849 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
ありがとうございます。  (2018/01/12)
303587 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 建設・土木 Business 4時間コース
迅速な対応ありがとうございました 今後ともよろしくお願いいたします。  (2018/01/11)
303595 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 30分コース
ありがとうございました。 また翻訳が発生した際に依頼したいと思います。  (2018/01/11)
302849 401656 日本語→英語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 12時間コース
いつも大変お世話になっております、 ありがとうございます。  (2018/01/11)
303609 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
大変迅速にご対応いただき感謝しております。 ただ、今回いただいた英訳に関して言えば、直訳過ぎること、また、ビジネスエグゼクティブの文章としてどうなのだろうという表現があったことが残念でした。 (具体的には、下記の部分です。toで始まる文章が2つ続くのは非常にぎこちないです) To do that, we must challenge ourselves in various   (2018/01/11)
303595 401656 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 4時間コース
ありがとうございました。 また依頼したいと思います。  (2018/01/11)
1 2 3 4 5  >