英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,985人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 8.2% (88 / 1070) お気に入り回数 89 回
翻訳者NO: 401665
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 カナダ
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
製造技術・科学技術
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 アメリカ
最終学歴 大学院 修士 卒業
出身大学
Frankfurt am Main Goethe Institute
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
日本語はもちろん、世界の様々な言語の学習、通訳・翻訳に興味を持ち、今まで身に付けた翻訳・通訳の知識・経験をこれから生かして世界の人間のコミュニケーションに貢献をしたい

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)363件358件4件1件
ビジネス文書327件256件68件3件
論文・学術・研究開発83件79件3件1件
広告・IR・マーケティング・メディア81件79件2件0件
その他80件79件1件0件
取扱説明書・カタログ・パンフ39件34件5件0件
医療・医学・薬学18件17件0件1件
IT(情報通信)・コンピュータ15件14件1件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ14件13件0件1件
契約書・法律文書12件11件1件0件
機械・自動車・製造業・工業10件9件1件0件
製造技術・科学技術8件7件1件0件
政治・経済・社会5件5件0件0件
建設・土木4件4件0件0件
エネルギー・原子力・環境3件1件1件1件
化学・バイオテクノロジー3件3件0件0件
金融・証券・保険3件3件0件0件
電気・電子・半導体2件2件0件0件
合計1070件974件88件8件

プロフィール

スタッフNO 401665  
国籍 カナダ
在住地 アメリカ
生年 1987年
対応言語 英語, 日本語,
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
製造技術・科学技術
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 Frankfurt am Main Goethe Institute
取得学位 大学院 修士 卒業
過去経歴 今まで勉強してきた日本語をより一層上達させて、且つ日本社会での生活を経験するために 2008 年に来日、日本語学校に入学。その後、入社して、今、サラリーマンの生活を送っています。
自己PR 日本語はもちろん、世界の様々な言語の学習、通訳・翻訳に興味を持ち、今まで身に付けた翻訳・通訳の知識・経験をこれから生かして世界の人間のコミュニケーションに貢献をしたい

お客様の評価

依頼者の評価人数 719 人
翻訳累積点数 3,375.3 点
平均点数 4.7 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
300872 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
毎時おせわになり心より感謝しております。 メールの不具合で、沢山の方々よりクレームが参り大変こまっておりました。 貴方様のお力添えで、フォローする事ができまして、厚くお礼申し上げます。 引続きこれからも宜しくお願い申し上げます。  (2018/11/14)
300872 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 8時間コース
毎々お世話になり、心よりお礼申し上げます。 お蔭様で、JTCの商品説明にご理解を頂く事ができまして、 商談がうごきだしました。 ご配慮ある翻訳を賜り、謹んで感謝申し上げます。  (2018/11/14)
302365 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 8時間コース
ありがとうございました。  (2018/11/13)
303279 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 12時間コース
すみません。評価が遅くなってしまいました。翻訳いただきとても役にたちました。今後ともよろしくお願いします。  (2018/11/12)
304136 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
ありがとうございました。ただ、少し日本語の読み取りがあまかったかなというところが多々ありました。もとの文章がよろしくないということもあるのですが。  (2018/11/12)
302158 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 24時間コース
申し分のない翻訳でした。有り難うございました。  (2018/11/10)
304646 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 90分コース
大変素晴らしい翻訳で、感動しました。 また、是非お願いしたいです。   (2018/11/10)
304571 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
いつもありがとうございます!とても助かっています!  (2018/11/08)
303654 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました!  (2018/11/05)
303447 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 8時間コース
無事に全ての課題を終えることができました。 迅速な対応でたくさん担当していただきめちゃくちゃ助かりました。 本当にありがとうございました。 ご挨拶が遅れてすみません!!  (2018/11/05)
303447 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
無事全ての課題を終えることができました。 迅速な対応でたくさん担当していただき本当に助かりました。 ありがとうございました。 ご挨拶が遅れてすみません!!   (2018/11/05)
303447 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
無事全ての課題を終えることができました。 迅速な対応でたくさん担当していただき本当に助かりました。 ありがとうございました。 ご挨拶が遅れてすみません!!   (2018/11/05)
303447 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
無事全ての課題を終えることができました。 迅速な対応でたくさん担当していただき本当に助かりました。 ありがとうございました。 ご挨拶が遅れてすみません!!   (2018/11/05)
303447 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
無事全ての課題を終えることができました。 迅速な対応でたくさん担当していただき本当に助かりました。 ありがとうございました。 ご挨拶が遅れてすみません!!   (2018/11/05)
300872 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
この度も適切なご対応を賜り誠に有難うございます。 お蔭様で、荷受側も試験成績表を探し出す事ができました。 急場をお救い頂、重ねて感謝申し上げます。 これからもどうぞ宜しくご協力をお願いします。  (2018/11/02)
300872 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
適切な翻訳に心よりお礼申し上げます。 お蔭様で、先方のご理解を得まして、 荷受人様よりBooking の見直しが入り、 素早い船積になりそうです。 ご協力を賜り厚く感謝申し上げます。  (2018/11/02)
304610 401665 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
いつも早く対応して下さりありがとうございます。  (2018/10/31)
304571 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
素晴らしい翻訳、いつもありがとうございます!!!  (2018/10/31)
300872 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 30分コース
何時もありがとうございます。 先方に誠意が伝わる、ありがたい翻訳に感謝します。 お蔭様で、リセットができました。 ご協力に厚くお礼申し上げます。  (2018/10/31)
300872 401665 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 8時間コース
迅速なご対応に感謝します。 依頼した内容に、深く理解を示して下さいまして有難うございます。 お蔭様で、先方様より「慎重に分検討をする」と、コメントを頂戴しました。 交渉事が順調に進み、貴方様の推察力に感激しました。 これからも宜しくお願い致します。  (2018/10/31)
1 2 3 4 5  >