英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、24,883人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 12.0% (122 / 1014) お気に入り回数 80 回
翻訳者NO: 401879
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 カナダ
契約書・法律文書
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 神奈川県
最終学歴 大学 卒業
出身大学
University of British Columbia
Mathematical Sciences
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
カナダ生まれ育ちで、
5年前に仕事で東京に来ています。
I was born and raised in Canada,
and have been here in Tokyo for work since 5 years ago.

都内で言語研究の仕事とプライベートの英語レッスンをしております。
フレックスタイムで働いておりますので、いつでも、
翻譯・質問の対応をさせていただけます。
I am a linguistic researcher on English a& Japanese,
and also teaching English in my free time.
As I have own flexible working schedule,
I am able to provide you any kinds of speedy translation/native check follow ups.

文書翻訳、同時通訳等の経験5年ほどお持ちします。
努力しますので、よろしくお願いいたします。
I have five years of translation, interpretation experience.
Looking forward to working for you!

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)479件424件33件22件
ビジネス文書232件180件40件12件
広告・IR・マーケティング・メディア91件62件18件11件
論文・学術・研究開発59件27件6件26件
その他49件34件6件9件
取扱説明書・カタログ・パンフ29件19件4件6件
映像・映画・ドラマ・エンタメ16件10件2件4件
契約書・法律文書14件6件8件0件
IT(情報通信)・コンピュータ12件6件3件3件
医療・医学・薬学9件6件1件2件
機械・自動車・製造業・工業7件6件1件0件
政治・経済・社会4件2件0件2件
金融・証券・保険3件1件0件2件
建設・土木3件2件0件1件
電気・電子・半導体3件1件0件2件
エネルギー・原子力・環境1件0件0件1件
戸籍謄本・各種証明書1件0件0件1件
特許・知財1件1件0件0件
製造技術・科学技術1件0件0件1件
合計1014件787件122件105件

プロフィール

スタッフNO 401879  
国籍 カナダ
在住地 神奈川県
生年 1979年
対応言語 英語, 日本語, 中国語(広東語), フランス語
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL
学歴 University of British Columbia / Mathematical Sciences
取得学位 大学 卒業
過去経歴 初めまして、カナダ生まれ育ちのWilkenと申します。
Hello, this is Wilken, born and raised in Canada.

母国語は英語で、日英翻訳をいたします。
特に、ビジネス用語に自信あります。
ぜひ、よろしくお願いいたします。
My mother tongue is English,
and I am able to handle Japanese-English translation.
I am especially confident in doing business English translation.
looking forward to doing work from you!
自己PR カナダ生まれ育ちで、
5年前に仕事で東京に来ています。
I was born and raised in Canada,
and have been here in Tokyo for work since 5 years ago.

都内で言語研究の仕事とプライベートの英語レッスンをしております。
フレックスタイムで働いておりますので、いつでも、
翻譯・質問の対応をさせていただけます。
I am a linguistic researcher on English a& Japanese,
and also teaching English in my free time.
As I have own flexible working schedule,
I am able to provide you any kinds of speedy translation/native check follow ups.

文書翻訳、同時通訳等の経験5年ほどお持ちします。
努力しますので、よろしくお願いいたします。
I have five years of translation, interpretation experience.
Looking forward to working for you!

お客様の評価

依頼者の評価人数 770 人
翻訳累積点数 3,755.6 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
300922 401879 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
WILEKN様、おはよう御座います。先週の当案件では、急なお願いにもかかわらずに快くお引き受け下さいまして有難う御座いました。翻訳も完璧で御座いました。今後ともよろしくお願い致します。  (2018/04/23)
301847 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
いつも迅速で丁寧な翻訳ありがとうございます。  (2018/04/23)
303312 401879 英語→英語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Light 24時間コース
丁寧で迅速な翻訳ありがとうございます。今後ともよろしくお願い申し上げます。  (2018/04/23)
303559 401879 日本語→英語 指名翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございました。  (2018/04/23)
302849 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
早く対応して頂きいつもありがとうございます。  (2018/04/22)
301817 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 4時間コース
次回もよろしくお願いします。  (2018/04/22)
302849 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
早く対応して頂きましてありがとうございます。  (2018/04/21)
303759 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Expert 2日コース
迅速丁寧な対応で助かりました。  (2018/04/21)
300922 401879 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 8時間コース
ウィルケン様、おはよう御座います。この度もお引き受け下さいまして有難う御座いました。今後ともどうぞよろしくお願い致します。  (2018/04/20)
302380 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
迅速な対応と丁寧な説明をありがとうございました。  (2018/04/20)
303911 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 30分コース
とても早い対応をいただき大変たすかりました。  (2018/04/20)
300872 401879 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
何時もながら丁寧なご対応に感謝します。 おかが様で、新規受注がととのいました。 厚くお礼申し上げます。  (2018/04/20)
303522 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Business 12時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 (今回は特に速くて驚きました。) またよろしくお願いいたします。  (2018/04/20)
303892 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Business 4時間コース
素早いご対応ありがとうございました  (2018/04/20)
303833 401879 英語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 24時間コース
論文は無事に掲載することになりました。ありがとうございます。これからもよろしくお願いします。  (2018/04/20)
303654 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 政治・経済・社会 Business 6日コース
迅速に対応していただきありがとうございました。 またお願いしたいです! よろしくお願いいたします。   (2018/04/19)
300796 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 24時間コース
ありがとうございました  (2018/04/19)
300796 401879 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 24時間コース
ありがとうございました  (2018/04/19)
300872 401879 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 12時間コース
何時もながら適切な翻訳を賜り、謹んでお礼申し上げます。 お蔭様で、税関員への製品に製品に対するイメージを伝える事ができ感謝しております。 万国共通のHSコードは、製品名称ではなくどのようなものか?定義式となっておりまして 税関員の経験によるものが大きく、適切なHSコードの番号取りができ、誠にありがとうございます。  (2018/04/19)
300872 401879 日本語→英語 指名翻訳 ビジネス文書 Business 4時間コース
迅速な納品を賜り、心より感謝しております。 見積時は想定での情報提供なので毎回赤字となり、依頼先へ改善を要求しております。 しかしながら、荷受先の皆様にご理解頂ける文書を作って頂き、謹んでお礼申し上げます。 貴方様のお力添えで、これからも仕事受注に向け頑張りますので、引続き応援願います。   (2018/04/19)
1 2 3 4 5  >