英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,251人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 4.6% (6 / 131) お気に入り回数 20 回
翻訳者NO: 402157
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 イギリス
金融・証券・保険
政治・経済・社会
医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
特許・知財
一般文書(手紙など)
在住地 大阪府
最終学歴 大学院 修士 卒業
出身大学
University of Melbourne
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
翻訳経験3年、英語講師経験5年です。
皆様のご依頼をお待ちします。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書25件22件0件3件
その他24件22件0件2件
一般文書(手紙など)23件18件3件2件
広告・IR・マーケティング・メディア14件14件0件0件
取扱説明書・カタログ・パンフ10件9件1件0件
論文・学術・研究開発8件3件0件5件
契約書・法律文書7件4件2件1件
医療・医学・薬学6件4件0件2件
映像・映画・ドラマ・エンタメ6件4件0件2件
建設・土木4件2件0件2件
IT(情報通信)・コンピュータ3件3件0件0件
金融・証券・保険1件1件0件0件
合計131件106件6件19件

プロフィール

スタッフNO 402157  
国籍 イギリス
在住地 大阪府
生年 1997年
対応言語 英語, 日本語,
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 金融・証券・保険
政治・経済・社会
医療・医学・薬学
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
特許・知財
一般文書(手紙など)
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, ACCESS, DREAM WEAVER, PHTOSHOP, ILLUSTRATOR, TRADOS
学歴 University of Melbourne
取得学位 大学院 修士 卒業
過去経歴 日本語・英語のバイリンガルです。
自己PR 翻訳経験3年、英語講師経験5年です。
皆様のご依頼をお待ちします。

お客様の評価

依頼者の評価人数 73 人
翻訳累積点数 348.4 点
平均点数 4.8 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
305086 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Light 11日コース
ありがとうございました。  (2019/10/14)
302151 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 2日コース
ご対応ありがとうございました。  (2019/10/13)
305975 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Business 2日コース
迅速な翻訳ありがとうございました。 またご縁がございましたらよろしくお願い致します。  (2019/10/07)
305963 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 24時間コース
迅速な対応をして頂きましてありがとうございました!  (2019/10/03)
305864 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 2日コース
ありがとうございました  (2019/10/02)
305062 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。  (2019/09/29)
305773 402157 英語→英語 ネイティブチェック ビジネス文書 Business 24時間コース
丁寧な仕事をありがとうございました。  (2019/09/25)
303595 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 24時間コース
ありがとうございました。 また機会がありましたら、よろしくお願いいたします。  (2019/09/19)
304491 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 契約書・法律文書 Expert 3日コース
翻訳内容は相手方から、非常に良い評価を頂きました。 ありがとうございました。  (2019/09/12)
305675 402157 英語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30日コース
Thank you very much. I really appreciate your dedicated work.  (2019/09/11)
302731 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 24時間コース
この度はご丁寧に翻訳いただきありがとうございます。 今後とも宜しくお願い致します。  (2019/09/06)
303522 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2019/09/06)
305897 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 建設・土木 Business 8時間コース
手すりであってもhandrailとrailing、段差昇降機はstep liftとstep elevator、等用語が非統一でした。  (2019/09/05)
305897 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 建設・土木 Expert 4時間コース
迅速にご対応頂きありがとうございました。  (2019/09/03)
301005 402157 英語→英語 オンライン翻訳 契約書・法律文書 Business 12時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。  (2019/08/30)
305861 402157 英語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 12時間コース
迅速にご対応いただき、納期に間に合いました。ありがとうございました。  (2019/08/26)
305294 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 2日コース
ありがとうございました。  (2019/08/26)
305842 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Light 2日コース
早急のご対応ありがとうございます。 今後ともよろしくお願いいたします。  (2019/08/26)
303888 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Business 90分コース
再考もいただきありがとうございました。  (2019/08/06)
305294 402157 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 2日コース
ありがとうございました。  (2019/08/04)
1 2 3 4