英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,644人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 7.7% (45 / 586) お気に入り回数 67 回
翻訳者NO: 402294
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 シンガポール
契約書・法律文書
医療・医学・薬学
ビジネス文書
製造技術・科学技術
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
エネルギー・原子力・環境
化学・バイオテクノロジー
在住地 シンガポール
最終学歴 大学 卒業
出身大学
University of Oregon
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
Although my experience has been somewhat limited to patent-related translations, I am confident that I can deliver high-quality translations in a wide range of topics, and always eager to learn something new.

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書119件102件2件15件
広告・IR・マーケティング・メディア95件76件0件19件
一般文書(手紙など)82件44件36件2件
その他69件64件0件5件
論文・学術・研究開発51件42件0件9件
取扱説明書・カタログ・パンフ47件47件0件0件
医療・医学・薬学28件23件2件3件
契約書・法律文書27件25件0件2件
IT(情報通信)・コンピュータ15件14件0件1件
映像・映画・ドラマ・エンタメ14件11件0件3件
化学・バイオテクノロジー9件4件4件1件
エネルギー・原子力・環境6件6件0件0件
機械・自動車・製造業・工業6件6件0件0件
政治・経済・社会5件3件0件2件
建設・土木4件3件0件1件
製造技術・科学技術4件3件1件0件
金融・証券・保険2件2件0件0件
戸籍謄本・各種証明書2件2件0件0件
特許・知財1件1件0件0件
合計586件478件45件63件

プロフィール

スタッフNO 402294  
国籍 シンガポール
在住地 シンガポール
生年 1984年
対応言語 英語, 日本語,
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
医療・医学・薬学
ビジネス文書
製造技術・科学技術
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
エネルギー・原子力・環境
化学・バイオテクノロジー
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 University of Oregon
取得学位 大学 卒業
過去経歴 Five-year experience as an in-house translator (Japanese-English) at a patent office.
自己PR Although my experience has been somewhat limited to patent-related translations, I am confident that I can deliver high-quality translations in a wide range of topics, and always eager to learn something new.

お客様の評価

依頼者の評価人数 305 人
翻訳累積点数 1,446.0 点
平均点数 4.7 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
306527 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 2日コース
素晴らしい丁寧な翻訳で、リクエストした字数に収めていただきました。ありがとうございました。   (2020/08/08)
306637 402294 英語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 2日コース
Thank you so much, again!  (2020/08/06)
302971 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 90分コース
ありがとうございました!  (2020/08/05)
303052 402294 日本語→英語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 2日コース
先日はありがとうございました。またよろしくお願いします。  (2020/08/05)
306637 402294 英語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 2日コース
Thank you for your excellent work.  (2020/08/03)
305604 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 機械・自動車・製造業・工業 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございました。  (2020/08/02)
306611 402294 英語→英語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Business 4日コース
的確な修正をありがとうございました。 予定より早く納入頂き助かりました。  (2020/07/28)
303742 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 8時間コース
的確な訳文を付けて頂き助かりました。  (2020/07/16)
307026 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
迅速で弊社に合った翻訳ありがとうございました。またお願いします。  (2020/07/16)
307105 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Business 12時間コース
迅速に対応していただきありがとうございました。またよろしくお願いします  (2020/07/15)
301227 402294 英語→英語 オンライン翻訳 政治・経済・社会 Business 8時間コース
とっても迅速のご対応くださいました。 ありがとうございました。  (2020/07/15)
300204 402294 英語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 2日コース
Thank you so much!!  (2020/07/15)
306645 402294 英語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 90分コース
ありがとうございました。  (2020/07/09)
306001 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
ありがとうございました。  (2020/07/09)
306001 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 24時間コース
ありがとうございました。  (2020/07/09)
305605 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 映像・映画・ドラマ・エンタメ Expert 2日コース
ありがとうございました!また次回よろしくお願い申し上げます。  (2020/06/30)
306973 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
いつもありがとうございます。  (2020/06/27)
304595 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 2日コース
素早いご対応、ありがとうございました。   (2020/06/25)
306797 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 8時間コース
正確な翻訳ありがとうございます!  (2020/06/20)
306001 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
迅速かつ丁寧な対応に感謝します。ありがとうございました。1  (2020/06/17)
1 2 3 4 5  >