英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,663人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 7.3% (45 / 613) お気に入り回数 70 回
翻訳者NO: 402294
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 シンガポール
契約書・法律文書
医療・医学・薬学
ビジネス文書
製造技術・科学技術
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
エネルギー・原子力・環境
化学・バイオテクノロジー
在住地 シンガポール
最終学歴 大学 卒業
出身大学
University of Oregon
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
Although my experience has been somewhat limited to patent-related translations, I am confident that I can deliver high-quality translations in a wide range of topics, and always eager to learn something new.

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
ビジネス文書129件112件2件15件
広告・IR・マーケティング・メディア99件77件0件22件
一般文書(手紙など)83件45件36件2件
その他74件69件0件5件
論文・学術・研究開発53件43件0件10件
取扱説明書・カタログ・パンフ48件48件0件0件
医療・医学・薬学29件24件2件3件
契約書・法律文書27件25件0件2件
IT(情報通信)・コンピュータ16件15件0件1件
映像・映画・ドラマ・エンタメ16件12件0件4件
化学・バイオテクノロジー9件4件4件1件
エネルギー・原子力・環境6件6件0件0件
機械・自動車・製造業・工業6件6件0件0件
政治・経済・社会5件3件0件2件
建設・土木4件3件0件1件
製造技術・科学技術4件3件1件0件
金融・証券・保険2件2件0件0件
戸籍謄本・各種証明書2件2件0件0件
特許・知財1件1件0件0件
合計613件500件45件68件

プロフィール

スタッフNO 402294  
国籍 シンガポール
在住地 シンガポール
生年 1984年
対応言語 英語, 日本語,
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 契約書・法律文書
医療・医学・薬学
ビジネス文書
製造技術・科学技術
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
エネルギー・原子力・環境
化学・バイオテクノロジー
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 University of Oregon
取得学位 大学 卒業
過去経歴 Five-year experience as an in-house translator (Japanese-English) at a patent office.
自己PR Although my experience has been somewhat limited to patent-related translations, I am confident that I can deliver high-quality translations in a wide range of topics, and always eager to learn something new.

お客様の評価

依頼者の評価人数 315 人
翻訳累積点数 1,494.3 点
平均点数 4.7 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
304013 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Expert 12時間コース
ありがとうございます。  (2020/09/23)
305099 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Business 5日コース
満足です。ありがとうございました。  (2020/09/22)
307263 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 90分コース
ありがとうございました。  (2020/09/10)
307174 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
大変わかりやすかったです。   (2020/09/09)
306942 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 2日コース
迅速かつ確実なご対応ありがとうございました。  (2020/09/04)
307200 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Expert 90分コース
青山です。 とても満足しています。有難うございました。  (2020/09/03)
300907 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 3日コース
早急に対応いただきありがとうございました。  (2020/08/27)
305239 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 12時間コース
この度は有り難うございました。 注釈を付けていただけたので完璧に理解することができました。 また機会が有りました際には宜しくお願いします。  (2020/08/15)
304620 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 2日コース
非常に丁寧かつ忠実に翻訳して頂いたので、とても助かりました。ありがとうございました。  (2020/08/14)
302971 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 30分コース
いつも迅速にネイティブの方ならではの英訳をしてくださりありがとうございます!  (2020/08/13)
306527 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 2日コース
素晴らしい丁寧な翻訳で、リクエストした字数に収めていただきました。ありがとうございました。   (2020/08/08)
306637 402294 英語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 2日コース
Thank you so much, again!  (2020/08/06)
302971 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Expert 90分コース
ありがとうございました!  (2020/08/05)
303052 402294 日本語→英語 指名翻訳 一般文書(手紙など) Business 2日コース
先日はありがとうございました。またよろしくお願いします。  (2020/08/05)
306637 402294 英語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 2日コース
Thank you for your excellent work.  (2020/08/03)
305604 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 機械・自動車・製造業・工業 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございました。  (2020/08/02)
306611 402294 英語→英語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Business 4日コース
的確な修正をありがとうございました。 予定より早く納入頂き助かりました。  (2020/07/28)
303742 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 8時間コース
的確な訳文を付けて頂き助かりました。  (2020/07/16)
307026 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
迅速で弊社に合った翻訳ありがとうございました。またお願いします。  (2020/07/16)
307105 402294 日本語→英語 オンライン翻訳 医療・医学・薬学 Business 12時間コース
迅速に対応していただきありがとうございました。またよろしくお願いします  (2020/07/15)
1 2 3 4 5  >