英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,601人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 4.9% (24 / 489) お気に入り回数 61 回
翻訳者NO: 402331
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 カナダ
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
その他
在住地 カナダ
最終学歴 大学 在籍中
出身大学
Simon Fraser University
Applied Sciences
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
はじめまして、台湾系カナダ人のJasonと申します。

カナダ生まれ育ちで、英語と中国語(繁体字・簡体字も可)が母国語です。

BC州屈指のサイモンフレーザー大学でコンピュータサイエンス (計算機科学)を専攻しています。Web・モバイルアプリ、ソフトウェアなどを開発している経験は2年間以上(有給実習、アルバイトを含む)あります。

中国語と英語を堪能することによって、語学好きが高じて現在日本語を6年間以上独学中。普段の趣味は言語アプリやソフトを通して外国語についてのQ&A、文章添削、言語交換をしたりすることです。中英・英中の逐次通訳や文書翻訳などの経験があって、現在フリーランサーとして日英翻訳の仕事もしております。

ネイティブスピーカーとして、英語圏の文化・価値観・書籍などを熟知しています。そして英語と中国語のバイリンガルであることで、漢字文化圏の文脈や表現技法との共通点を見つけながら、日本人の方々にも分かりやすく英語を説明して伝えることができるのではないかと思います。たとえ日英の間では語順や考え方が時々ほぼ真逆に見えても、生活の日々の蓄積から、言葉の違いを超えて以心伝心できると、日本語を学ぶ身として日々実感しています。

HiNative: hinative.com/profiles/4267184
Lang-8: lang-8.com/330153
詳細: https://ca.linkedin.com/in/jason--wang/ja)

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)161件154件2件5件
ビジネス文書114件99件8件7件
その他58件51件6件1件
広告・IR・マーケティング・メディア44件39件1件4件
論文・学術・研究開発36件21件2件13件
取扱説明書・カタログ・パンフ25件25件0件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ14件12件1件1件
医療・医学・薬学12件9件1件2件
IT(情報通信)・コンピュータ8件6件2件0件
金融・証券・保険5件5件0件0件
政治・経済・社会5件3件1件1件
契約書・法律文書3件3件0件0件
製造技術・科学技術1件1件0件0件
エネルギー・原子力・環境1件1件0件0件
建設・土木1件1件0件0件
戸籍謄本・各種証明書1件1件0件0件
合計489件431件24件34件

プロフィール

スタッフNO 402331  
国籍 カナダ
在住地 カナダ
生年 1990年
対応言語 英語, 日本語, 中国語(簡体字), 台湾語(繁体字)
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
論文・学術・研究開発
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
その他
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, ILLUSTRATOR, TRADOS
学歴 Simon Fraser University / Applied Sciences
取得学位 大学 在籍中
過去経歴 詳しくは:https://ca.linkedin.com/in/jason--wang/ja

• お客様に対して英語・中国語 (繁体字と簡体字)・日本語の3ヶ国語で対応可能
• 専門分野: 社会、IT(情報通信)・コンピュータ、ビジネス・一般文書、ソフト、マーケティング等
• 翻訳プロ(Trans-pro.)で専門的英日翻訳・英文校正を提供 (現在案件数350件超、平均点数4.9/5)
• スピード翻訳 (GMO Quicktranslate)とYAQS (訳す)にて検定済みの和訳・英訳者 (日⇔英、繁⇒日)
• クロスランゲージとJOHOで日英、Days TranslationsとTransperfectで中英の検定・登録済翻訳者
• 教会で逐次翻訳者を5年間以上担当、原稿などを英中・中英翻訳
• Babbletypeで中国語での音声ファイルなどを英語に転写する検定済みの翻訳者
• EZ PROにてバイリンガル講師としてお客様の英文に対して添削、注釈、評価やコメント等
• 多文化移民センターにて中国語のパンフレットの英訳歴あり
• HiNativeで外国語に関する翻訳・添削・学習のコツ等を書き込む
自己PR はじめまして、台湾系カナダ人のJasonと申します。

カナダ生まれ育ちで、英語と中国語(繁体字・簡体字も可)が母国語です。

BC州屈指のサイモンフレーザー大学でコンピュータサイエンス (計算機科学)を専攻しています。Web・モバイルアプリ、ソフトウェアなどを開発している経験は2年間以上(有給実習、アルバイトを含む)あります。

中国語と英語を堪能することによって、語学好きが高じて現在日本語を6年間以上独学中。普段の趣味は言語アプリやソフトを通して外国語についてのQ&A、文章添削、言語交換をしたりすることです。中英・英中の逐次通訳や文書翻訳などの経験があって、現在フリーランサーとして日英翻訳の仕事もしております。

ネイティブスピーカーとして、英語圏の文化・価値観・書籍などを熟知しています。そして英語と中国語のバイリンガルであることで、漢字文化圏の文脈や表現技法との共通点を見つけながら、日本人の方々にも分かりやすく英語を説明して伝えることができるのではないかと思います。たとえ日英の間では語順や考え方が時々ほぼ真逆に見えても、生活の日々の蓄積から、言葉の違いを超えて以心伝心できると、日本語を学ぶ身として日々実感しています。

HiNative: hinative.com/profiles/4267184
Lang-8: lang-8.com/330153
詳細: https://ca.linkedin.com/in/jason--wang/ja)

お客様の評価

依頼者の評価人数 298 人
翻訳累積点数 1,442.7 点
平均点数 4.8 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
305773 402331 英語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 2日コース
Thank you for your help.  (2020/05/28)
306178 402331 英語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 7日コース
丁寧にチェックくださりありがとうございました。  (2020/05/17)
304154 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 12時間コース
ありがとうございました  (2020/05/15)
304869 402331 英語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 30分コース
Thank you very much!  (2020/05/07)
306720 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Light 4時間コース
ありがとうございました  (2020/04/23)
306665 402331 日本語→英語 指名翻訳 その他 Business 24時間コース
いつもありがとうございます。  (2020/04/22)
302064 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 4日コース
このたびは大変ありがとうございます.   (2020/04/14)
302939 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 24時間コース
評価遅くなりました。有難うございました。またよろしくお願いします。  (2020/04/09)
306048 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Light 4時間コース
ありがとうございました!  (2020/04/04)
303051 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Light 90分コース
とても助かりました、またよろしくお願いいたします。  (2020/03/30)
303121 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
大変満足しました。 意訳、気配り、ありがとうございました。  (2020/03/20)
300728 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 12時間コース
ありがとうございました。  (2020/03/16)
306720 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 IT(情報通信)・コンピュータ Light 4時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。大変たすかりました。  (2020/03/12)
302365 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
評価が遅くなりました。その節はありがとうございました。  (2020/03/10)
303965 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 90分コース
この度はありがとうございました。 またよろしくお願いいたします。  (2020/03/09)
306244 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Expert 24時間コース
ありがとうございました。 また機会がございましたらよろしくお願いします。  (2020/03/04)
306665 402331 日本語→英語 指名翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速で良いサービスでした。ありがとうございます。  (2020/02/29)
304792 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Business 90分コース
ご対応いただきましてありがとうございました。またよろしくお願いします。  (2020/02/28)
304450 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 広告・IR・マーケティング・メディア Business 4時間コース
しっかりとしたご対応をありがとうございました。  (2020/02/20)
306189 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Expert 4時間コース
迅速に、そして的確に対応いただき、助かりました。ありがとうございました!  (2020/02/19)
1 2 3 4 5  >