英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,232人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 3.1% (6 / 191) お気に入り回数 25 回
翻訳者NO: 402331
写真
母国語 英語 専門分野
国籍 カナダ
政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
その他
在住地 カナダ
最終学歴 大学 在籍中
出身大学
Simon Fraser University
Applied Sciences
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳者アピール
はじめまして、台湾系カナダ人のJasonと申します。

カナダ生まれ育ちで、英語と中国語(繁体字・簡体字も可)が母国語です。

現在四年生で、BC州屈指のサイモンフレーザー大学でコンピュータサイエンス (計算機科学)を専攻しています。Web・モバイルアプリ、ソフトウェアなどを開発している経験は2年間以上(有給実習、アルバイトを含む)あります。

中国語と英語を堪能することによって、語学好きが高じて現在日本語を6年間以上独学中。普段の趣味は言語アプリやソフトを通して外国語についてのQ&A、文章添削、言語交換をしたりすることです。

ネイティブスピーカーとして、英語圏の文化・価値観・書籍などを熟知しています。そして英語と中国語のバイリンガルであることで、アジア圏の文脈や表現技法との共通点を見つけながら、日本人の方々にも分かりやすく英語を説明して伝えることができるのではないかと思います。たとえ日英の間では語順や考え方が時々ほぼ真逆に見えても、生活の日々の蓄積から、言葉の違いを超えて以心伝心できると、日本語を学ぶ身として日々実感しています。

HiNative: hinative.com/profiles/4267184
Lang-8: lang-8.com/330153

関連履歴:
(詳細: https://ca.linkedin.com/in/jason--wang/ja?trk=public_profile_locale_name)
・教会で逐次翻訳者を五年間担当、原稿などを英中・中英翻訳
・英語での家庭教師歴あり
・文化コミュニティセンターにて中国語のパンフレットをWordで英語へ翻訳

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)73件70件0件3件
ビジネス文書54件48件3件3件
その他22件20件1件1件
広告・IR・マーケティング・メディア12件9件0件3件
論文・学術・研究開発10件6件1件3件
取扱説明書・カタログ・パンフ7件7件0件0件
IT(情報通信)・コンピュータ4件3件1件0件
映像・映画・ドラマ・エンタメ2件1件0件1件
契約書・法律文書2件2件0件0件
政治・経済・社会2件2件0件0件
医療・医学・薬学2件1件0件1件
戸籍謄本・各種証明書1件1件0件0件
合計191件170件6件15件

プロフィール

スタッフNO 402331  
国籍 カナダ
在住地 カナダ
生年 1990年
対応言語 英語, 中国語(簡体字), 日本語, 台湾語(繁体字)
翻訳プロ認定情報
  • EXPERT
翻訳対応分野 政治・経済・社会
IT(情報通信)・コンピュータ
ビジネス文書
一般文書(手紙など)
取扱説明書・カタログ・パンフ
広告・IR・マーケティング・メディア
その他
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT, ILLUSTRATOR
学歴 Simon Fraser University / Applied Sciences
取得学位 大学 在籍中
過去経歴 詳しくは:https://www.linkedin.com/in/jason--wang/?locale=ja_JP

・教会で逐次翻訳者を五年間担当、原稿などを英中・中英翻訳
・英語での家庭教師歴あり
・文化コミュニティセンターにて中国語のパンフレットをWordで英語へ翻訳
自己PR はじめまして、台湾系カナダ人のJasonと申します。

カナダ生まれ育ちで、英語と中国語(繁体字・簡体字も可)が母国語です。

現在四年生で、BC州屈指のサイモンフレーザー大学でコンピュータサイエンス (計算機科学)を専攻しています。Web・モバイルアプリ、ソフトウェアなどを開発している経験は2年間以上(有給実習、アルバイトを含む)あります。

中国語と英語を堪能することによって、語学好きが高じて現在日本語を6年間以上独学中。普段の趣味は言語アプリやソフトを通して外国語についてのQ&A、文章添削、言語交換をしたりすることです。

ネイティブスピーカーとして、英語圏の文化・価値観・書籍などを熟知しています。そして英語と中国語のバイリンガルであることで、アジア圏の文脈や表現技法との共通点を見つけながら、日本人の方々にも分かりやすく英語を説明して伝えることができるのではないかと思います。たとえ日英の間では語順や考え方が時々ほぼ真逆に見えても、生活の日々の蓄積から、言葉の違いを超えて以心伝心できると、日本語を学ぶ身として日々実感しています。

HiNative: hinative.com/profiles/4267184
Lang-8: lang-8.com/330153

関連履歴:
(詳細: https://ca.linkedin.com/in/jason--wang/ja?trk=public_profile_locale_name)
・教会で逐次翻訳者を五年間担当、原稿などを英中・中英翻訳
・英語での家庭教師歴あり
・文化コミュニティセンターにて中国語のパンフレットをWordで英語へ翻訳

お客様の評価

依頼者の評価人数 114 人
翻訳累積点数 554.2 点
平均点数 4.9 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
304760 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Light 2日コース
迅速なご対応ありがとうございます。 また、アレンジも感謝しております。   (2019/09/20)
305878 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 8時間コース
いつも早く翻訳をしていただきありがとうございます。  (2019/09/19)
305935 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 論文・学術・研究開発 Business 30分コース
迅速に対応していただきとても助かりました。  (2019/09/19)
305934 402331 英語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 90分コース
丁寧なチェックありがとうございました。またよろしくお願いします。  (2019/09/17)
305878 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
フレンドリーに翻訳をして下さりありがとうございました。 またどうぞよろしくお願い致します!  (2019/09/16)
302113 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
質問に対してとてもわかりやすくご説明いただき、 大変参考になりました。 ありがとうございました。  (2019/09/16)
304907 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
迅速なご対応ありがとうございました。  (2019/09/13)
301847 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
いつもクオリティの高い翻訳感謝しております。  (2019/09/12)
303522 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2019/09/11)
303522 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Business 24時間コース
迅速な対応ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。  (2019/09/11)
301847 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 4時間コース
いつも迅速な対応感謝しております。  (2019/09/09)
301425 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 12時間コース
相手に伝わるとても良い翻訳でした、ありがとうございました。  (2019/09/09)
301847 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
いつもクオリティの高い翻訳ありがとうございまう。  (2019/09/08)
301847 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
いつもクオリティの高い翻訳感謝しております、  (2019/09/08)
301847 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
いつも迅速なケアを頂きありがとうございます、  (2019/09/08)
303740 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 その他 Light 90分コース
すでにお礼メッセージ送信済みですが、改めて、迅速なご対応を頂きお礼申し上げます。  (2019/09/06)
301847 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
いつも迅速な対応ありがとうございます。  (2019/09/05)
302939 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 ビジネス文書 Light 12時間コース
有難うございました。またよろしくお願いします。  (2019/09/05)
304154 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 取扱説明書・カタログ・パンフ Business 12時間コース
ありがとうございました。  (2019/09/05)
301847 402331 日本語→英語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 30分コース
いつも迅速な対応感謝しております。  (2019/08/30)
1 2 3 4 5  >