英語ネイティブによるクラウド型オンライン翻訳、25,663人の翻訳者及び翻訳取引実績10,000社以上
翻訳プロ(trans-Pro.) is a cloud-based online translation matching site

翻訳者プロフィール詳細

お客様評価
指名率 0.0% (0 / 7) お気に入り回数 1 回
翻訳者NO: 402561
写真
母国語 日本語 専門分野
国籍 日本
契約書・法律文書
政治・経済・社会
医療・医学・薬学
ビジネス文書
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
在住地 ブラジル
最終学歴 大学 卒業
出身大学
大阪外国語大学(現 大阪大学)
外国語学部 ポルトガル・ブラジル語学科
翻訳者アピール
ブラジル在住の日本人です。 当地での経験を活かし わかりやすい翻訳を心掛けています。

翻訳実績

専門分野総実績オンライン翻訳指名翻訳ネイティブチェック
一般文書(手紙など)6件6件0件0件
その他1件1件0件0件
合計7件7件0件0件

プロフィール

スタッフNO 402561  
国籍 日本
在住地 ブラジル
生年 1964年
対応言語 日本語, ポルトガル語(ブラジル), 英語, スペイン語(中南米)
翻訳対応分野 契約書・法律文書
政治・経済・社会
医療・医学・薬学
ビジネス文書
製造技術・科学技術
機械・自動車・製造業・工業
映像・映画・ドラマ・エンタメ
一般文書(手紙など)
戸籍謄本・各種証明書
取扱説明書・カタログ・パンフ
対応ソフトウェア WORD, EXCEL, POWER POINT
学歴 大阪外国語大学(現 大阪大学) / 外国語学部 ポルトガル・ブラジル語学科
取得学位 大学 卒業
過去経歴 日本及びブラジルにて社内翻訳・通訳を担当。
フリーランスとして、ビジネス文書、法令文、 製造や人事関連等の文書の翻訳を経験。
自己PR ブラジル在住の日本人です。 当地での経験を活かし わかりやすい翻訳を心掛けています。

お客様の評価

依頼者の評価人数 7 人
翻訳累積点数 35.0 点
平均点数 5.0 (最高評価5点基準)

評   価 依頼者 翻訳者 サ  ー  ビ  ス  名    
307006 402561 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
翻訳ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。  (2020/08/19)
307006 402561 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
翻訳ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。  (2020/08/17)
307006 402561 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 30分コース
翻訳ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いします。  (2020/08/05)
307006 402561 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 4時間コース
翻訳ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。  (2020/08/04)
307006 402561 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Business 4時間コース
翻訳ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。  (2020/08/04)
307006 402561 ポルトガル語(ブラジル)→日本語 オンライン翻訳 一般文書(手紙など) Light 90分コース
翻訳ありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。  (2020/07/22)
307006 402561 スペイン語(中南米)→日本語 オンライン翻訳 その他 Light 8時間コース
ありがとうございました。  (2020/06/30)
1